ПриветЖеня! Яотправил это наодной из ваших фотографийха-хаиз практикия думаювозвращаясь2010. Я взялнесколько тестов, чтобыдержатьсвой умсвежимя был вынужденуйти в отставку после22 летпожарным...(Расслоение аорты) Так что я началсдавать зачеты, чтобы держать мой умпредупреждение....Ноябрь 2013я получилв постприлагаемыйстраницуязабито100 из1100претендентов, но я не хочу, чтобы переместить или житьв Нью-Йоркехахахая слишком стардляэтого, яполучил письмоотчетасубботув 0800понедельник с30 страницизРукописнаяисторииработы...Бла-бла-бла....ха-ха
Hi Genja, sorry i could not answer you sooner, do to my work schedule i have not had the time to be on the page. Your question on the boots, i do not know much about them, i wear leather boots and not done any research on the boots. I did look at a pair at the fire expo, and they do look nice but seem awful heavy and the cost i think was around $200.oo dollars.
Вы пишете: Извините, если что не правильно написанно, как я сижу через переводчика он может ошибиться в словах, =) Я приведу извенения, если что)) и I будет "работать" на смысл и получить дополнительную / вглубь возможности Завтра смысл, когда я от работы ..
почему вы пошли на эту работу? Я начал с друзьями
а младший, поскольку она была Веселье и захватывающее и мои наилучшие freinds также были заинтересованы, чтобы мы добровольно в нашей родины в возрасте до 16 лет
в возрасте до 18 лет, мы стали "полноправными членами" Я подготовку и стал оператора / водителя Оба наших Pumper и лестница, даже стал сотрудником компании по лестнице с 18 лет до 23 года также присоединились недподалеку Пожарная служба, которая была больше сельских деятельности и аварийно-спасательных мероприятий, поскольку они охвачены Ограниченный доступ шоссе столько транспорта грузовых автомобилей и автотранспортных средств инцидентов. Я вызвался оба ведомства в течение 15 лет работал рядом differant мест для поступления, вождению автомобилей, и т.д., и решил МФУ всегда хотел тобой карьеры пожарник, я бы лучше начать процесс тестирования для этого .. Я даже работал в качестве экстренной помощи (911) диспетчеру за почти 4 года и, наконец, был принят на работу (февраль 1989), поэтому наш "класс" / группы только что наш 20-летний юбилей недели назад ... Я выбрал TODO это для удовольствия и впечатлений юноша см. в в работу, помогая и что-то сделать для своего сообщества являются частью ofwhy мы все делаем эту работу, но нет другой работы в мире, как делать то, что мы делаем .. .. Вам либо Rusfire referanced smething о том, молодой человек, и хотят сделать эту работу разрабатываются с призывом серьезных аспектов, волнение, legancy, руководство истории, глупые и тупые моменты goofing вокруг / стеб друг с другом, никогда не получает старых даже после более 30 лет, я люблю ходить на работу ... JIM >8^0
Fingers crossed....
Genja 1) might as well be swahilli , hahaha I have no CLUE :)
2) was "misty" ok Foggy, BUT as a firefighter here means we report to work at the firehouse once on duty we are either in our station or in another staton at an incident, training doctors ( drug tests or physicals) or administraion.. untl we are relieved oh or maintenance shops.. I hope that is what you meant
3) I just finished answering a few questions for rusfire including the same I posted in english and will get into it simply typical today are "500,750, 1000, 1250, 1500, 2000 gpm to convert from US gallons per minute multiply by 0.0630 so the 2000 gpm = 136 lps if I calculated correctly =8^)
Genja
1) может также быть swahilli, HAHAHA Я не Clue:)
2) "туманный" ОК Туманный, но, как пожарник здесь означает, что мы на работу в firehouse раз дежурный мы ни в нашей станции или в другом staton на инцидент, подготовки врачей (наркотиков испытаний или physicals) или administraion. . untl мы освобожден Ну или обслуживание магазинов .. Я надеюсь, что это означает, что вы
3) Я только что закончил ответив на ряд вопросов, в том числе для rusfire же я размещен на английском языке и будет в него просто типичный сегодня "500750, 1000, 1250, 1500, 2000 GPM конвертировать из США галлонов в минуту умножать на 0.0630 так GPM 2000 = 136 LPS, если я правильно рассчитывается
= 8 ^) Jim
The english translation did not make much sense but maybe this Maybe helpful? I hope this is "on target"
в США ... у нас есть много differant Производители автомобилей .. Американские компании General Motors, Ford, Chrysler каждой havea несколько "брэндов" "* = ГМ ГМ, Chevrolet, Buick, Cadillac, Hummer ... * Форд, Форд, Линкольн, Меркури .... Chrysler *, Chrysler, Dodge, Jeep , Fargo (за рубежом) это большой "американской" корпораций, мы также Toyota, Subaru, Hyunda которые либо Импортирована или растения и собрались здесь, а также итальянского, британского импорта, в какой-то момент в истории, мы также другие автомобили импортные, такие, как Юго, (но не на долго, они должны были утилитарными для большинства вкус ... Так что если у вас есть доллары, можно купить Toyota Land Cruiser, британский Land Rover Leyland, "Хаммер", Jeep, а также любое количество "Американский все цели" люкс "внедорожник" и "автомобили" "Встреча", а грузовых автомобилей .. так много вариантов, компании стали "глупые", как theyoffer этих средств и вариантов
Минус утилитарное и более "Nessisary люкс" Пункты Нагреваемый leatherseats, спинку сиденья DVD проигрыватели (держать ребята тихо) Может быть, если мы можем выяснить этот перевод лучше, мы можем получить imformaton вы ищете .. Джим
Спасибо, что вы добавить в группу, я очень восхищаюсь русскими огонь, но я хотел бы знать больше, Может быть, мы можем использовать переводчик. Товарищ большой обнять Thanks for add you to the group, I very much admire the Russians fire but I would like to know more, maybe we can use the translator
At 6:01am on February 14, 2009, Allen Howard said…
I work for the City of Palm Bay in Florida as a Firefighter/ Paramedic. I also work on a technical rescue team for the same Department.
Я работаю для Города Пальмы залив во Флориде как Медработник Пожарного/. Я также воздействую на техническую спасательную команду для того же самого Отдела.
Greetings Genja and Thank you for your great Photos, videos and imput here. hope your are prepared for an interesting experiance.. with all the differances in Emergency services, here in the States we will be keeping you busy, with the differances and variations. (From Connecticut an hour east of FDNY... Jim
Вы пишете: Я хотел бы узнать об автомобилях, которые в свою часть, как у вас проходит службу? И есть ли возможность купить одежду боевых пожарник на вас? Или шлем пожарного?
Genja,
1. Я понимаю, что вы хотите узнать что-нибудь об автомобилях, но перевод был расплывчатым. Я не уверен ", как на вашем проходит службу"? Итак, вы, возможно, хотят получать информацию по следующим вопросам:
a. автомобиль выпутывание
B. автомобиль пожаров
C. системы безопасности, как воздушные мешки
2. Единственная проблема, что я обнаружил, как далеко, как обмен вещей является чрезвычайно высокой стоимости морских перевозок. Я отправил 45-фунтовую коробку на Филиппинах и в конечном итоге стоимость мне близка к $ 350.00 за судоходством.
350.00 USD = 12,107.73 RUB
Соединенные Штаты Россия США Рубли
1 USD = 34,5935 руб 1 RUB = 0.0289072 USD
Это немалые деньги, но я в конечном итоге платить за это в любом случае. Было много, но он по уважительной причине, и это в конечном итоге защитить пожарных я послал ему из весьма серьезных ожогов.
Она не может быть слишком дорогостоящим для отправки Вам теэ рубашку и конечно, я могу отправить вам патч из моего отдела, если вы хотите торговать патчей.
Я посмотрел на Google Maps, чтобы увидеть, где вы живете, и это близко к Финляндии и Швеции. Существует ли какое-либо цивилизации, к северу от вас? Он уверен, выглядит слишком холодно для меня. Я для живущих рядом с океаном здесь, в Санта-Барбаре.
Я надеюсь, что это письмо приходит к выводу о вас хорошо и счастливо. В следующий раз вы ко мне спиной, попробовать записать меня на русском языке, и я буду переводить его. Это может оказаться легче читать стихи вы пытаетесь записать на Английский. Опять же, я не говорю, ни писать по-русски, но через http://translate.google.com Я могу легко писать Вам на Английский и конвертировать его в русский.
Просто скажите, Genja, если это имеет смысл, и что переводчик сделал хорошую работу, или нет.
Оставайтесь сейф,
Майкл Schlags, пожарная капитана
Санта-Барбара, Калифорния, США
-------------------------------------------------
You Wrote: I wished to learn about cars which is in your part how at you there passes service? And whether there is a possibility to buy fighting clothes of the fireman at you? Or a helmet of the fireman?
Genja,
1. I understand that you want to learn something about cars but the translation was vague. I'm not sure about "how at your there passes service"? So, you might want information on:
a. vehicle extrication
b. car fires
c. safety systems like air bags
2. The only problem that I have found as far as sharing things is the extremely high cost of shipping. I sent a 45-pound box to the Phillippines and it ended up costing me close to $350.00 for the shipping.
350.00 USD = 12,107.73 RUB
United States Dollars Russia Rubles
1 USD = 34.5935 RUB 1 RUB = 0.0289072 USD
That's a lot of money but I ended up paying for it anyway. It was a lot but it was for good reasons and it ended up protecting the firefighter I sent it to from very serious burns.
It may not be too expensive to send you a tee shirt and for sure, I can send you a patch from my department if you would like to trade patches.
I looked on Google maps to see where you live and it's close to Finland and Sweeden. Is there any civilization North of you? It sure looks a little too cold for me. I'm used to living next to the ocean here in Santa Barbara.
I hope this email finds you well and happy. Next time you email me back, try writing me in Russian and I will translate it. It might prove to be an easier read verses you trying to write in English. Again, I do not speak nor write in Russian but through http://translate.google.com I can easily write you in English and convert it to Russian.
Just tell me Genja if this makes sense and that the translator did a good job or not.
Stay safe,
Michael Schlags, Fire Captain
Santa Barbara, CA, USA
At 8:00pm on February 13, 2009, Allen Howard said…
I love the photos especially the one will the downrigger through the cars trunk. Thanks for sharing brother.
Я люблю фотографии особенно, тот будет downrigger через автомобильный ствол. Спасибо за разделение брата.
Genja's Comments
Comment Wall (29 comments)
You need to be a member of My Firefighter Nation to add comments!
Join My Firefighter Nation
Dale
почему вы пошли на эту работу? Я начал с друзьями
а младший, поскольку она была Веселье и захватывающее и мои наилучшие freinds также были заинтересованы, чтобы мы добровольно в нашей родины в возрасте до 16 лет
в возрасте до 18 лет, мы стали "полноправными членами" Я подготовку и стал оператора / водителя Оба наших Pumper и лестница, даже стал сотрудником компании по лестнице с 18 лет до 23 года также присоединились недподалеку Пожарная служба, которая была больше сельских деятельности и аварийно-спасательных мероприятий, поскольку они охвачены Ограниченный доступ шоссе столько транспорта грузовых автомобилей и автотранспортных средств инцидентов. Я вызвался оба ведомства в течение 15 лет работал рядом differant мест для поступления, вождению автомобилей, и т.д., и решил МФУ всегда хотел тобой карьеры пожарник, я бы лучше начать процесс тестирования для этого .. Я даже работал в качестве экстренной помощи (911) диспетчеру за почти 4 года и, наконец, был принят на работу (февраль 1989), поэтому наш "класс" / группы только что наш 20-летний юбилей недели назад ... Я выбрал TODO это для удовольствия и впечатлений юноша см. в в работу, помогая и что-то сделать для своего сообщества являются частью ofwhy мы все делаем эту работу, но нет другой работы в мире, как делать то, что мы делаем .. .. Вам либо Rusfire referanced smething о том, молодой человек, и хотят сделать эту работу разрабатываются с призывом серьезных аспектов, волнение, legancy, руководство истории, глупые и тупые моменты goofing вокруг / стеб друг с другом, никогда не получает старых даже после более 30 лет, я люблю ходить на работу ... JIM >8^0
Genja 1) might as well be swahilli , hahaha I have no CLUE :)
2) was "misty" ok Foggy, BUT as a firefighter here means we report to work at the firehouse once on duty we are either in our station or in another staton at an incident, training doctors ( drug tests or physicals) or administraion.. untl we are relieved oh or maintenance shops.. I hope that is what you meant
3) I just finished answering a few questions for rusfire including the same I posted in english and will get into it simply typical today are "500,750, 1000, 1250, 1500, 2000 gpm to convert from US gallons per minute multiply by 0.0630 so the 2000 gpm = 136 lps if I calculated correctly =8^)
Genja
1) может также быть swahilli, HAHAHA Я не Clue:)
2) "туманный" ОК Туманный, но, как пожарник здесь означает, что мы на работу в firehouse раз дежурный мы ни в нашей станции или в другом staton на инцидент, подготовки врачей (наркотиков испытаний или physicals) или administraion. . untl мы освобожден Ну или обслуживание магазинов .. Я надеюсь, что это означает, что вы
3) Я только что закончил ответив на ряд вопросов, в том числе для rusfire же я размещен на английском языке и будет в него просто типичный сегодня "500750, 1000, 1250, 1500, 2000 GPM конвертировать из США галлонов в минуту умножать на 0.0630 так GPM 2000 = 136 LPS, если я правильно рассчитывается
= 8 ^) Jim
в США ... у нас есть много differant Производители автомобилей .. Американские компании General Motors, Ford, Chrysler каждой havea несколько "брэндов" "* = ГМ ГМ, Chevrolet, Buick, Cadillac, Hummer ... * Форд, Форд, Линкольн, Меркури .... Chrysler *, Chrysler, Dodge, Jeep , Fargo (за рубежом) это большой "американской" корпораций, мы также Toyota, Subaru, Hyunda которые либо Импортирована или растения и собрались здесь, а также итальянского, британского импорта, в какой-то момент в истории, мы также другие автомобили импортные, такие, как Юго, (но не на долго, они должны были утилитарными для большинства вкус ... Так что если у вас есть доллары, можно купить Toyota Land Cruiser, британский Land Rover Leyland, "Хаммер", Jeep, а также любое количество "Американский все цели" люкс "внедорожник" и "автомобили" "Встреча", а грузовых автомобилей .. так много вариантов, компании стали "глупые", как theyoffer этих средств и вариантов
Минус утилитарное и более "Nessisary люкс" Пункты Нагреваемый leatherseats, спинку сиденья DVD проигрыватели (держать ребята тихо) Может быть, если мы можем выяснить этот перевод лучше, мы можем получить imformaton вы ищете .. Джим
Stay Safe.
Я работаю для Города Пальмы залив во Флориде как Медработник Пожарного/. Я также воздействую на техническую спасательную команду для того же самого Отдела.
Genja,
1. Я понимаю, что вы хотите узнать что-нибудь об автомобилях, но перевод был расплывчатым. Я не уверен ", как на вашем проходит службу"? Итак, вы, возможно, хотят получать информацию по следующим вопросам:
a. автомобиль выпутывание
B. автомобиль пожаров
C. системы безопасности, как воздушные мешки
2. Единственная проблема, что я обнаружил, как далеко, как обмен вещей является чрезвычайно высокой стоимости морских перевозок. Я отправил 45-фунтовую коробку на Филиппинах и в конечном итоге стоимость мне близка к $ 350.00 за судоходством.
350.00 USD = 12,107.73 RUB
Соединенные Штаты Россия США Рубли
1 USD = 34,5935 руб 1 RUB = 0.0289072 USD
Это немалые деньги, но я в конечном итоге платить за это в любом случае. Было много, но он по уважительной причине, и это в конечном итоге защитить пожарных я послал ему из весьма серьезных ожогов.
Она не может быть слишком дорогостоящим для отправки Вам теэ рубашку и конечно, я могу отправить вам патч из моего отдела, если вы хотите торговать патчей.
Я посмотрел на Google Maps, чтобы увидеть, где вы живете, и это близко к Финляндии и Швеции. Существует ли какое-либо цивилизации, к северу от вас? Он уверен, выглядит слишком холодно для меня. Я для живущих рядом с океаном здесь, в Санта-Барбаре.
Я надеюсь, что это письмо приходит к выводу о вас хорошо и счастливо. В следующий раз вы ко мне спиной, попробовать записать меня на русском языке, и я буду переводить его. Это может оказаться легче читать стихи вы пытаетесь записать на Английский. Опять же, я не говорю, ни писать по-русски, но через http://translate.google.com Я могу легко писать Вам на Английский и конвертировать его в русский.
Просто скажите, Genja, если это имеет смысл, и что переводчик сделал хорошую работу, или нет.
Оставайтесь сейф,
Майкл Schlags, пожарная капитана
Санта-Барбара, Калифорния, США
-------------------------------------------------
You Wrote: I wished to learn about cars which is in your part how at you there passes service? And whether there is a possibility to buy fighting clothes of the fireman at you? Or a helmet of the fireman?
Genja,
1. I understand that you want to learn something about cars but the translation was vague. I'm not sure about "how at your there passes service"? So, you might want information on:
a. vehicle extrication
b. car fires
c. safety systems like air bags
2. The only problem that I have found as far as sharing things is the extremely high cost of shipping. I sent a 45-pound box to the Phillippines and it ended up costing me close to $350.00 for the shipping.
350.00 USD = 12,107.73 RUB
United States Dollars Russia Rubles
1 USD = 34.5935 RUB 1 RUB = 0.0289072 USD
That's a lot of money but I ended up paying for it anyway. It was a lot but it was for good reasons and it ended up protecting the firefighter I sent it to from very serious burns.
It may not be too expensive to send you a tee shirt and for sure, I can send you a patch from my department if you would like to trade patches.
I looked on Google maps to see where you live and it's close to Finland and Sweeden. Is there any civilization North of you? It sure looks a little too cold for me. I'm used to living next to the ocean here in Santa Barbara.
I hope this email finds you well and happy. Next time you email me back, try writing me in Russian and I will translate it. It might prove to be an easier read verses you trying to write in English. Again, I do not speak nor write in Russian but through http://translate.google.com I can easily write you in English and convert it to Russian.
Just tell me Genja if this makes sense and that the translator did a good job or not.
Stay safe,
Michael Schlags, Fire Captain
Santa Barbara, CA, USA
Я люблю фотографии особенно, тот будет downrigger через автомобильный ствол. Спасибо за разделение брата.
Welcome to
My Firefighter Nation
Sign Up
or Sign In
Or sign in with:
FireRescue Magazine
• Subscribe to our e-Newsletters
Find Members Fast
Or Name, Dept, Keyword
• Not a Member? Join Now